简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ممثل قطري في الصينية

يبدو
"ممثل قطري" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 国家代表
أمثلة
  • ويعيّن كل ممثل قطري من بين كبار موظفيه منسقا قطريا لشؤون الأمن.
    每名国家代表都将从自己的高级工作人员中指定1名国家安全联络员。
  • وشمل ذلك تعيين ممثل قطري مشترك وأسفر عن وضع برنامج قطري موحد وإطار موحد للميزانية.
    其中涉及任命一名共有的国家代表并导致共同国家方案和预算框架。
  • وعلى إثر كل بعثة، وافت دائرة إدارة الإمدادات كل ممثل قطري بما توصلت إليه من استنتاجات هامة وبتوصياتها.
    每次访问之后,供应管理处均向每一国家代表提出报告,概述重大的发现和建议。
  • ' 1` تحسين نوعية الموظفين الدوليين من خلال رفع رتب مجموعة مختارة من وظائف الممثلين القطريين ونواب الممثلين القطريين (صافيها 11 وظيفة ممثل قطري و 6 وظائف نائب ممثل قطري)؛
    ㈠ 通过提升某些国家代表和副代表的员额级别,提高国际工作人员的素质(净员额分别为11个和6个);
  • ونوهت المديرة التنفيذية إلى ضرورة توخي الحذر والحصافة في المسائل المتعلقة بالميزانية، مؤكدة على أن لوجود ممثل قطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أهمية حاسمة لنجاح تنفيذ البرامج وتحسين مستويات تنفيذها، خاصة في أقل البلدان نموا.
    她表明尽管预算事项需要审慎从事,但强调派驻一名人口基金国家代表对圆满完成方案的执行是至关重要的,在提高方案执行量上起了决定性的作用,特别是在最不发达国家。
  • فإن مكتب اليونيدو المصغّر المزوّد بموظف يتولى منصب رئيس عمليات اليونيدو يبدو أنه خيار فعّال من حيث التكلفة بشأن حضور اليونيدو في عدد من البلدان مقارنة بأسلوب تعيين ممثل قطري لليونيدو بصفة رسمية تامة، علماً بأن رئيس عمليات اليونيدو والممثّل القطري يتماثلان في ملامح المواصفات الوظيفية (باستثناء التمثيل الرسمي).
    同工发组织全职国别代表相比,配有一名本国工发组织业务负责人的工发组织服务台是实现工发组织在一些国家中的存在的一种具有成本效益的可选方法。
  • فإن مكتب اليونيدو الفرعي المزوّد بموظف يتولى منصب رئيس عمليات اليونيدو يبدو أنه خيار فعّال من حيث التكلفة بشأن وجود اليونيدو في عدد من البلدان مقارنة بأسلوب تعيين ممثل قطري لليونيدو بصفة رسمية تامة، علماً بأن رئيس عمليات اليونيدو والممثّل القطري يتماثلان في ملامح المواصفات الوظيفية (باستثناء التمثيل الرسمي).
    同工发组织全职国别代表相比,配有一名本国籍工发组织业务负责人的工发组织服务台是落实工发组织在一些国家中的存在的一种具有成本效益的可选方法。
  • وفي التشديد على الأهمية الحاسمة للوظائف الـ 32 المتعلقة بموظفي الدعم، قال إن مساعدي الشؤون المالية يشكلون العمود الفقري للهيكل الوظيفي في الميدان، ولا سيما في البلدان التي لا يوجد فيها ممثل قطري أو نائب للممثل؛ ومن غيرهم يستحيل تقريبا رصد الجوانب المالية والإدارية للبرنامج.
    他强调32个支助工作人员员额的极端重要性;他说财务助理是外地结构的骨干,特别是在没有国别代表和副代表存在的国家;没有他们,则对方案财政和行政方面的监测几乎不可能。
  • والمشاركة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية محددة بالقرار المذكور أعلاه والتدابير الإضافية التي اتخذها الأمين العام ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، التي تشجع في جملة أمور مشاركة كل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، سواء كان لها ممثل قطري أم لا.
    参加联合国发展援助框架是由上述决议以及秘书长和联合国发展小组所采取的额外措施所确定的,这些决议和措施除其他之外鼓励所有的联合国系统组织参与,而不论这些组织是否有国家一级的代表。